翻 译

分类: 文艺笑话 | 发布时间: 2024-08-01 07:33:33 | 阅: 341



  即时翻译是相称坚苦的事,假如要求译得精确甚至逼真,那就更需求出神入化的技巧了,出格是中文译成英文,确是一件难事。我有幸听过一段精采的传译--
中文:婚前,她身体小巧浮凸。
英译:婚前,她身体像个可口可乐瓶子。
中文:婚后,她变得像个水桶。
英译:婚后,她身体变得像个可口可乐的罐子。